蜜雪冰城“神曲”破圈背后的知产议题:公共版权作品的使用边界在哪?

蜜雪冰城主题曲的主旋律最初来源于美国民谣《哦!苏珊娜》,由美国作曲家斯蒂芬·福斯特创作于1847年。

题图来源:蜜雪冰城官微

文 | 21世纪经济报道 诸未静 实习生李紫瑄

“你爱我,我爱你,蜜雪冰城甜蜜蜜”,三句不断重复的歌词,一个八度内就可以演绎的主旋律,构成了简单易学、朗朗上口的蜜雪冰城主题曲。

21世纪经济报道记者注意到,此曲源自一首19世纪中期的美国民歌《哦!苏珊娜》,作者斯蒂芬·福斯特于1864年逝世,距今已有157年,因此该曲现已进入公有领域,所以蜜雪冰城可对其进行商业使用。

不过,在这首“神曲”在传播过程中,并未提及乐曲的作者和出处,那这样的改编是否涉及侵权?

神曲破圈

主打10元以下茶饮和冰淇淋的餐饮品牌蜜雪冰城,近期因为主题曲结结实实火了一把。

6月3日,蜜雪冰城的官方账号在短视频平台发布了“蜜雪冰城主题曲MV”, 目前播放量已超450万。6月5日上传的中英双语版本,播放量更已超1400万。

除了蜜雪冰城,这首歌曲更引发了大量普通用户和商业公司二次创作的热情。韩语、俄语、西班牙语、日语等多语言版本层出不穷,长沙话、粤语、闽南语、山东话等各地方言版本也不甘示弱,出现大量的改编和翻唱,更被广泛地用作视频的背景音乐。

追本溯源,21记者梳理发现,蜜雪冰城主题曲的主旋律最初来源于美国民谣《哦!苏珊娜》,由美国作曲家斯蒂芬·福斯特创作于1847年。不过,由于当时版权意识缺失,斯蒂芬仅用100美元卖给了一位音乐出版商。 

作为一首波尔卡节奏的五声阶歌曲,该曲明快的旋律对中国大众来说也并不陌生。1932年,在斯蒂芬创作完成100年后,中国“流行音乐之父”黎锦晖作词,王人美演唱的《苏三不要哭》成为风靡一时的经典。

此后,1983年许冠杰演唱的《有酒今朝醉》,2005年黑鸭子翻唱的《噢!苏珊娜》,以及贺岁曲《齐声恭喜你》,儿歌《齐齐望过去》,都是对《哦!苏珊娜》的改编,保留主旋律,重新编曲并填写中文歌词。

公共版权

上海申伦律师事务所律师夏海龙介绍,中美两国均是WTO成员国,因此均应遵守《与贸易有关的知识产权协定》(TRIPS协定),同时双方又都是《保护文学艺术作品伯尔尼公约》和《世界版权公约》的成员国,在美国享有著作权的音乐作品同样受到中国《著作权法》的保护。

美国现行版权法规定的版权保护期为作者终生至其逝世后70年(若是集体创作或1978年前发表,作品保护期限最高可至95年),国际条约《伯尔尼公约》和我国《著作权法》规定的版权保护期为作者终生及其死亡后50年。

而《哦!苏珊娜》的作者斯蒂芬逝世于1864年,距今已有157年。基于此,该曲已进入公有领域,包括蜜雪冰城在内的任何主体都可对其进行商业使用。

不过,21记者查询音乐播放器发现,由歌手蜜雪冰城发布的《蜜雪冰城主题曲(官方版)》,其作词作曲署名均是“蜜雪冰城”。

那么包括蜜雪冰城在内的一众改编作品是否侵权了原曲的署名权呢?

“知识产权法中的公有领域指的是智慧成果可以被任何人自由使用的领域,但已进入公有领域的作品并非完全不受著作权法保护。”夏海龙针对蜜雪冰城没有明确标注作曲者的做法表示,商业公司使用公共版权作品应当标示作品作者的姓名,且对作品的改编不得破坏、歪曲作品的原意,前述两个条件若有一个不满足就属于侵权行为,应当承担民事侵权责任。

来源:21世纪经济报道 查看原文

广告等商务合作,请点击这里

本文为转载内容,授权事宜请联系原著作权人。

打开界面新闻APP,查看原文
界面新闻
打开界面新闻,查看更多专业报道

热门评论

打开APP,查看全部评论,抢神评席位

热门推荐

    下载界面APP 订阅更多品牌栏目
      界面新闻
      界面新闻
      只服务于独立思考的人群
      打开