翻译|如 今
编辑|姬政鹏
随着独立制片人和独立购片公司涌入动画领域,欧洲动画界能否对抗资源充足的美国大电影公司的动画大片,并占领目标为家庭观众群的市场?
独立动画影片在欧洲呈现出前所未有的蓬勃发展局面。回顾今年的戛纳电影市场,充斥着动画项目,其中有许多都是由销售代理公司负责交易的,他们在之前大多时候都选择代理的是真人影片。
“我在戛纳电影节期间与朋友共进午餐,我的一位买家告诉我,她正在追踪市场中40部动画电影的动向,”德国动画公司Sola传媒的常务董事索尔维·郎格兰(Solveig Langeland)说,“我感觉任何一个第二销售代理公司手中都有一部动画影片。五年前,我们的竞争对手很少。现在,他们似乎来自世界各地。”
“我肯定会看到更多的买家表示他们正在积极寻找动画项目,”伦敦的Altitude电影销售公司的总经理麦克·瑞纳格(Mike Runagal)表示赞同,该公司曾负责处理Studio Ponoc公司的动画影片《玛丽与魔女之花》(Mary And The Witch’s Flower)的全球销售。
“一些买家正在尝试多元化经营策略,也许艺术片买家没有必要总是关注试图分道扬镳的动画影片。这是艺术电影市场变得更加艰难的结果。”
动画片符合家庭观众群口味
动画影片散发活力的明显原因是该类型影片的票房表现稳定。“动画影片是符合家庭观众群的胃口的。”阿德曼动画公司(Aardman)制作的《圣诞·亚瑟》(Arthur Christmas)的导演萨拉·史密斯(Sarah Smith)说。
她是伦敦新成立的雄心勃勃的动画公司Locksmith公司的联合创始人之一,她的合伙人是她在阿德曼的老同事朱莉·洛克哈特(Julie Lockhart)和Shine通讯公司的伊丽莎白·默多克(Elisabeth Murdoch)。20世纪福克斯公司将于2020年发行Locksmith公司的第一部电影长片《罗恩的失败》(Ron’s Gone Wron)。
最近,一些大牌演员加入了独立动画电影的配音,从凯特·温斯莱特(Kate Winslet)和威廉·达福(Willem Dafoe)为《尼斯大冒险》(Manou The Swift)配音到菲丽希缇·琼斯(Felicity Jones)和托马斯·桑斯特(Thomas Brodie - Sangster)为《龙骑士》(Dragon Rider)配音。
尽管这些电影几乎肯定会在非英语语言的市场中上映,但这些明星的名字正是用于提升与买家合作的项目形象。
视频点播平台也在进行动画影片的收购。在戛纳电影节期间,Netflix以3000万美元的价格获得了机器人电影《未来机器城》(Next Gen)的全球版权。
这是继2016年的《小王子》(The Little Prince)之后购买的影片,并且该公司还涉足Bron动画的《威洛比家的孩子们》(The Willoughbys)和吉尔莫·德尔·托罗(Guillermodel Toro)的《巨怪猎人》(Trollhunters)。
比利时Lunanime公司的老板Annemie Degryse,曾是《猫的生活》(ACatIn Paris)的制片人之一,她在1999年帮助发行并联合制作了《卡通电影》(Cartoon Movie)。
她指出,20年前参加有关独立动画行业论坛的人不足200人,但是今年3月份在波尔多会议有来自41个国家的900多名参与者。
“你有可能有更多的机会拥有合适的续集或者前传影片,并且可以用各种语言轻松翻译。动画片确实有跨越文化障碍的特点。”澳大利亚电影销售和发行公司Odin's Eye娱乐的CEO迈克尔·费伟尔(Michael Favelle)说,这家公司很快将会成立自己的动画部门。
现在,整个欧洲的动画制作都有税收抵免。因为税收抵免政策的帮助,动画影片的制作成本也随之下降,同时生产价值也就上升了。另外一个吸引人的地方是,动画影片的保质期往往远超真人电影。
但是市场上所有这些独立动画影片还有空间吗?“独立欧洲动画:如何利用国际市场”是今年安纳西国际动画电影节(Annecy International Animated Film Festival,6月11日-16日)的行业专题论坛之一。欧洲市场领先的参与者有非常不同的回答。
“不幸的是,事实证明,独立影片很难达到好莱坞主流影片类似的票房水平。部分原因还是大投资的影片能够得到的宣传费用也非常大,另一方面原因是观众对影片质量的要求非常高,而且接受的门槛也非常高。”Locksmith的史密斯说。
在品牌推广、搭售和一般营销方面,独立动画影片不可避免地落后于《冰雪奇缘》和《寻梦环游记》。
其他人指出全球动画市场巨大,无论是否在美国或英国发行成功,电影很可能在影院里取得重大成功。
例如,中国市场对动画影片有着巨大的兴趣。俄罗斯公司Wizart的系列动画影片《冰雪女王》(The Snow Queen)和《狼与羊》(Sheep & Wolves)在全球范围内都收获了超过1亿美元的票房,并且今年的报道中显示,《冰雪女王3:火与冰》(The Snow Queen 3 : Fire AndIce)仅在中国一地的票房收入就有1100万美元。
真人影片的销售代理商几乎已经在预售市场中濒临灭绝。但是,对于动画影片来说并非如此。
Indie Sales公司的联合创始人尼古拉斯·爱斯巴克(Nicolas Eschbach)以动画影片《姆明:漫游蓝湾》(Moomins On The Riviera)为例,这部影片的日本版权出售给了日本的Phantom影业。Altitude公司的瑞纳格去年在韩国,利用柏林电影节上的预告片为《玛丽与魔女之花》举行了版权竞购战。
越来越明显的是,面向家庭观众的动画影片超越了国籍。在国际市场上,动画影片的原产国是哪儿,很大程度上是无关紧要的。发行公司可以为自己的观众定制电影。
“为动画影片重新配音的好处在于你可以让这部影片与你自己的观众建立联系,不仅仅是语言,还有语言所带来的基调和每种语言特有的幽默。”Timeless影业的董事长兼CEO、行业资深人士拉尔夫·卡姆(Ralph Kamp)说,并提到了他2010年的长片《动物总动员》(Animals United)。
他指出了不同地区的发行公司如何处理水牛和犀牛争夺水洞的关键场景。在英语版本中,水牛是罗伯特·德·尼罗式的好人声音,而犀牛听起来像西部的克里特·伊斯特伍德。葡萄牙的发行公司将水牛塑造成一个来自里斯本的城市牛,而犀牛则是葡萄牙农民牛。
这种方式很好。当地的观众感觉这部在全球收获6800万美元的电影是专门为他们制作的——并没有猜到这部有关非洲的影片实际上是由康斯坦丁公司在德国制作的。
拥挤的市场
动画影片现在到处都是。在今年的安纳西动画电影节上最令人期待的电影中有《Tito And The Birds》,这部影片由Indie Sales公司销售,是Split公司在巴西制作的,巴西直到最近才被视为是动画电影的发动机。
比利时的Cyborn公司与康斯坦丁公司合作了《龙骑士》。法国和北欧地区长期以来都有蓬勃发展的动画产业。
当涉及到如何在国际市场中凸显自己的影片这个问题时,独立发行公司面临的最大挑战之一就是找到上映影片的最佳日期——特别是在学校放假期间上映,影片成功的机会更大,但是也会因此市场变得很拥挤。
坏消息是,好莱坞主流电影公司正在增加他们发行的动画影片的数量。基本上,每一年都有16-20部好莱坞动画影片进入市场。即便如此,市场上依然存在发行公司可以利用的空间。
例如,5月下旬英国学校中期休息期间,Signature在100块Vue银幕上上映了《吸血小英雄》(The Little Vampire),同时Studiocanal则为其获得奥斯卡提名的动画片《养家之人》(The Breadwinner)进行了大规模的营销推广活动。
这两家公司都用影片在与《游侠索罗》和Eone公司的《汪星卧底》(Show Dogs)竞争,但是这两家公司都看到了在学校假期没有好莱坞主流动画长片的机会。
近来,在英国市场中获得成功的有Entertainment电影发行公司的《妈妈咪鸭》(Duck Duck Goose,在英国的票房为490万美元)和Eone公司的《了不起的菲丽西》(Ballerina,650万美元),这些影片证明了不需要用皮克斯制作的影片来吸引市场。
发行公司也在探索接触观众的新方法。Timeless影业的《精英怪物:疯狂之旅》(Monster Family)3月份在英国由Altitude和Sky Cinema发行。英国最大的三家多厅连锁影院没有选择这部电影,因为这部影片计划在Sky平台上同时上映,但它仍然在超过140家电影院中播出。
Thunderbird发行公司的总经理爱德华·弗莱彻(Edward Fletcher)去年负责监督《西葫芦的生活》(My Life As A Courgette)在英国的发行,他在讲到去看动画电影的时候,表示动画电影能够吸引不同的观众——不仅仅只是孩子,也可以吸引艺术爱好者的目光。“如果只是一部纯粹的儿童电影,那么就没法在电视、户外广告和其他大众媒体上宣传,这是非常棘手的。”他说。
动画影片的风险是不言而喻的。一部动画影片需要几年才能完成。正如史密斯所说,这些影片是“项目管理”中比较复杂的部分。
当它们制作完成可以上映时,观众的口味可能已经改变了。有业内人士谈到将动画项目过早推向市场或者过早开始预售的危险。但就目前而言,需求仍然明显超过供应。
正如IndieSales公司的爱斯巴克在被问到现在是否有太多独立动画片时所说的那样:“这要由市场决定。”目前还没有达到饱和点的迹象。