2018布克奖长名单面面观:全球性减弱 新声音增加

图像小说、惊悚小说以及像盖伊·古那拉特纳和苏菲·麦金托什这样的新人作家组成了一张令人兴奋的长名单。

2018年布克奖长名单作品(部分)

没有朱利安·巴恩斯(Julian Barnes)、阿兰·霍灵赫斯特(Alan Hollinghurst)、阿里·史密斯(Ali Smith)、彼得·凯里(Peter Carey)和帕特·巴克(Pat Barker)——这是一张颠覆人们预期的长名单,名单里包含了3位青年女作家。萨利·鲁尼(Sally Rooney)以她的处女作《与朋友们的对话》(Conversations With Friends)打响了全球知名度;而即将于11月面世的新作《普通人》(Normal People)讲述的是一个女孩和男孩相遇的与众不同的故事,其实是借此发出疑问:在这个复杂而又充满讽刺的世界里,(人与人之间)想要真诚地沟通为何那么难。这本书比她的第一本书更加与众不同、充满自信。索菲·麦金托什的处女作《水疗》(The Water Cure)描绘了存在于幻想中的一个充满着暴力、像炼狱一般的父系社会;而黛西·约翰逊(Daisy Johnson)的《地下世界》(Everything Under)讲述了一个女人在找寻母亲的过程中关于回忆、家庭和性别的故事,小说中还有着对美丽大自然的描绘。

评委里有一位犯罪小说家和一位图像小说家,长名单里也有:贝琳达·鲍尔(Belinda Bauer)的作品《断裂》(Snap)的入围体现了布克奖对犯罪小说罕见的包容,这部小说讲述了某位倍受尊敬的作家的童年创伤;图像小说首次入围布克奖,入围作品是尼克·德尔纳索(Nick Drnaso)广受好评的《萨布丽娜》(Sabrina),在书中,一位年轻女孩的失踪被作为新闻素材滚动播放,阴谋论者们便开始了无聊的想象。德尔纳索采用的怪异的、毫无感情的图片和无声的对话是非常具有幽闭恐惧色彩的,因为他揭露了这个数字时代里人们的孤独和社会原子化的现状。诗人罗宾·罗伯逊(Robin Robertson)《长镜头》(The Long Take)的创作背景是处于把诗和散文混为一谈的黑色电影时代的美国,这本小说的入围也给了我们巨大的惊喜。近年来,读者们已经习惯了自传体小说和回忆录小说频频入围的趋势,而布克奖(评委会)也在关注着其他的小说形式,这一点的确让人振奋。从多纳尔·莱恩(Donal Ryan)的《幽深寂静之海》(From a Low and Quiet Sea)中就可以看出这一点,这部小说多线共同推进叙事,故事中的人物虽拥有着不寻常的命运,但同时也过着普通人的生活。

多纳尔·莱恩

英国文学圈仍然对布克奖将美国作家纳入评奖范围这一决定喋喋不休,好在继连续两位美国作家获奖后,今年的提名者主要以英国作家和爱尔兰作家为主。很有意思的一点是,今年入围的三部美国作品都是自由派作家写的:除了《塞布丽娜》外,还有雷切尔·库什纳(Rachel Kushner)的《火星房间》(The Mars Room)以及理查德·鲍尔斯(Richard Power)的《上层林冠》(The Overstory),前者讲述的是女性的贫困及被监禁的故事,后者聚焦于拯救大自然。

加拿大作家迈克尔·翁达杰(Michael Ondaatje)是今年唯一入围的前布克奖获得者,不久前,他凭借作品《英国病人》获得了为纪念布克奖创办50年而颁发的金布克奖。他的新作《战火》(Warlight)是一部以伦敦大轰炸余波为背景的、有关家庭和国家机密的小说。埃斯·埃德扬(Esi Edugyan)是长名单中的第二个加拿大作家,她之前耗时7年创作出了让人印象深刻的处女作《混血布鲁斯》(Half Blood Blues)。《华盛顿黑人》(Washington Black)一书的开头讲述了一位在巴巴多斯(拉丁美洲国家)糖料种植厂工作的青年奴隶的故事,这本小说和科尔森·怀特海德(Colson Whitehead)的《地下铁路》一样描绘了悲惨的奴隶制度,情节丰富易读,像这种以历史讲述现在的佳作,是最终大奖的有力竞争者。

今年,布克奖的国际多样性遭受了打击。2014年,布克奖的评选规则更改为允许英联邦以外的作家参选,这一改变其实是试图让布克奖真正全球化。但是,2018年的长名单里只有英国、爱尔兰和北美洲作家,这仅仅只代表了整个世界英语文学中很窄很小的一部分。

另一方面,布克奖却已经达成了流行品味和文学品味的结合。尽管有许多提名作品如2011年评委会所说“创作方向都差不多”,但是,它们依然在风格和种类上做出了让人着迷的创新和改变。布克奖长名单让杰出但却鲜有人知的安娜·伯恩斯(Anna Burns)成为了焦点,她的《挤奶工》(Milkman)描绘了北爱尔兰问题背景之下的迷失的人们;盖伊·古那拉特纳(Guy Gunaratne)的处女作《疯狂愤怒之城》(In Our Mad and Furious City)替那些社会地位低下的贫困伦敦青年们发出了文学的声音。目前,我们这个时代最要紧的事项——全球化、移民、性别、环境崩溃以及互联网对认同的影响——像丝线一样交织在这些小说里,它们读起来令人耳目一新且深受震撼。

(翻译:汪云琪)

……………………………………

欢迎你来微博找我们,请点这里

也可以关注我们的微信公众号“界面文化”【ID:BooksAndFun】

来源:卫报 查看原文

广告等商务合作,请点击这里

本文为转载内容,授权事宜请联系原著作权人。

打开界面新闻APP,查看原文
界面新闻
打开界面新闻,查看更多专业报道

热门评论

打开APP,查看全部评论,抢神评席位

热门推荐

    下载界面APP 订阅更多品牌栏目
      界面新闻
      界面新闻
      只服务于独立思考的人群
      打开