清淡日料中怎么只有天妇罗是油炸系?这可能因为它是一道葡国料理

对日本而言,这也是舶来品。

十六世纪,正是西班牙、葡萄牙航海探寻世界的疯狂时期,1543年,三艘葡萄牙舰船在日本的种岛(Tanegashima)登陆,这是西方文明第一次踏上日本的土地。葡萄牙人的“不寻常”引起了当地人的关注,正值日本发生内战,葡萄牙人的枪支派上了用场,随后在日本很快出现了第一个葡萄牙贸易站,专门卖火器,慢慢地,也开始卖肥皂、烟草、羊毛了,甚至是食物。

后来的近一百年,葡萄牙人与日本保持着贸易往来,直到1639年,执政幕府义夫认为基督教的存在对日本造成了威胁,于是下令将葡萄牙人逐出,尽管如此,葡萄牙人还是留下了不可磨灭的印记——一种当时被称为peixinhos da horta的油炸青豆食品,在今天,日本人管它叫天妇罗。

葡萄牙在日本留下一种当时被称为peixinhos da horta的油炸青豆食品。

现在没有人知道是哪位葡萄牙人创造了这种食品,用米其林星级厨师Jose Avillez的话说:我知道的时间是从1543年开始,在此之前,任何都只是猜测。但是,这种食物完全改变了日本人的食谱。

不仅是日本,葡萄牙的美食文化遍布各地。在印度,他们将大蒜煮熟,加入葡萄酒和猪肉,当时称为carne de vinha d'alhos,后来印度人加以改造成为了vindaloo;在我国澳门和华南地区留下了蛋挞,甚至是巴西的国菜——feijoada(八宝饭)。

葡萄牙人创造这种食品是为了在天主教教会规定的素食期有一个肉替代品,除此之外,将绿豆或蔬菜裹上面粉炸出来跟小鱼儿一般,穷人们买不起鱼,也用这个来做替代。“水手们会在长途航行中使用这种食品,因为能够长期保存。”

传到日本后,有了改变。一方面面粉放得少了,馅料的种类倒是多了很多,从虾、红薯,到蘑菇,似乎只要味道不是太奇怪,都能做成天妇罗。“日本人从我们这里继承了菜谱,但他们做得更好。”Avillez说。

现在的葡萄牙,依旧有这道菜,但馅料还是豆子没变。Avillez认为这是一道做起来非常简单的菜,但他会在面粉中加入一点啤酒来发酵。

图片来源:pinterest.com

来源:界面新闻

广告等商务合作,请点击这里

未经正式授权严禁转载本文,侵权必究。

打开界面新闻APP,查看原文
界面新闻
打开界面新闻,查看更多专业报道

热门评论

打开APP,查看全部评论,抢神评席位

热门推荐

    下载界面APP 订阅更多品牌栏目
      界面新闻
      界面新闻
      只服务于独立思考的人群
      打开