施华蔻就产品包装说明争议道歉:翻译未能准确传达原意

针对产品包装说明中使用“处女发质”一词引发的争议,9月11日,@施华蔻官方微博 发布致歉声明,表示已立即启动包装说明的更新工作。该声明写道:“近期,我们收到有消费者对施华蔻专业俏翎烫发套装产品包装上个别英文术语的中文翻译表述提出反馈,我们对此高度重视,并第一时间展开全面核查。此次情况是由于翻译未能准确传达原意,为此,我们向所有受到影响的消费者致以诚挚的歉意”。

    广告等商务合作,请点击这里

    未经正式授权严禁转载本文,侵权必究。

    打开界面新闻APP,查看原文
    界面新闻
    打开界面新闻,查看更多专业报道

    热门评论

    打开APP,查看全部评论,抢神评席位

    热门推荐

      下载界面APP 订阅更多品牌栏目
        界面新闻
        界面新闻
        只服务于独立思考的人群
        打开