“好莱坞是种族主义”:华裔女星汪可盈改姓再引风波

“改名不会改变一个事实,那就是我一半血统是中国人,我曾经生活在中国,我会说普通话而且我实际上是被美国人和中国人一起养大的。”

汪可盈在《神盾局特工》中扮演黑客Skye。

上周,英国演员斯克林(Ed Skrein)为抗议好莱坞“洗白”(white-washing)而退出了漫画电影《地狱男爵》新一集的拍摄。对此,华裔女演员汪可盈(英文名Chloe Bennet)在Instagram上发文表示称赞,结果却因改掉中国姓氏一事又被拿出来热炒并遭到讥讽,引爆了又一场关于种族主义的口水战。

在好莱坞,“洗白”指的是由白人演员扮演非白人角色的行为,这被视为一种盛行很久的种族歧视行为。斯克林在《地狱男爵》中扮演的角色是个日本混血儿,在很多亚裔美国人抗议后,斯克林决定放弃这一角色。“很明显,以准确的文化方式表达一个角色对人们来说意义重大。忽视这个责任是一个令人担忧的倾向,这将掩盖少数族裔的故事和艺术成就。”他说。

斯克林原本的角色在漫画原著中是日本裔

对此,汪可盈感谢他站出来“对抗好莱坞对亚裔美国人持续不断的漠视(insensitivity)和轻率之举(flippant behavior)”,并盛赞他是个“真正的男人”。

这番言论反而引出了关于汪可盈改名的争议,有网友评论说作为一个改掉中国姓氏换了外国名的华裔演员,她没有资格代表亚裔人群发言。

言论随后被删除,但这没有妨碍汪可盈做出了言辞激烈的反击。她发表声明说,“改名不会改变一个事实,那就是我一半血统是中国人,我曾经生活在中国,我会说普通话而且我实际上是被美国人和中国人一起养大的。”

她对自己改名的行为进行了辩解:“好莱坞是种族主义,之前的姓让他们感觉不舒服,结果他们什么角色都不给我。”

汪可盈原名Chloe Wang,父亲是中国人,母亲是白种人,1992年出生在芝加哥并在那长大。2008年她前往上海开始个人演艺事业,2009年,汪可盈发行个人首支单曲《Uh Oh》。2010年,她返回美国发展并将事业重心转向戏剧领域。2014年在《神盾局特工》扮演黑客Skye受到了很多关注。

这不是她第一次因为改名一事而公开发声,也不是第一次作为活动人士呼吁好莱坞和这个行业加强对少数裔的包容和开放。

早在三年前她就强调,改名并不是因为她不认可她的亚裔血统,而是因为这个行业的歧视而不得不这样做。2014年在接受the star.com采访时,她说作为Chloe Wang的她,“在线上预定东西都很困难”,好莱坞也不会给她机会,而变成Chloe Bennet没几天,她就拿到了演戏生涯的首个大角色。

汪可盈同时强调Bennet取自父亲的名(first name),也是因为表达对父亲的尊敬。她还成立了一个名叫RUN的公益组织,旨在为亚裔美国青少年提供一个发声的平台。

因为斯克林退演一事而将自己拽入争议旋涡之后,她接受美国国家公共电台(NPR)采访说,在好莱坞,发生在亚裔美国人身上最可怕的事情是,“白人好莱坞或者在好莱坞持种族划分观念的人会告诉亚裔美国人,‘你们就是笑柄’。他们刻板地认为,我们就是书呆子,我们是害羞的女孩,或者说那个男孩不性感因为他是个亚洲人。”

在好莱坞改名的案例非常多,一些人少数裔演员会倾向于把自己的名字“漂白”,也有犹太人把名字改得听上去更像基督教徒。不过英国《卫报》说,还没有哪个改成更像白人名字的名人会像汪可盈这样如此公开直率地把原因归咎于好莱坞的歧视。通常他们只会说改名是为了让名字更短一些,而“更短”这个词本身就可以解读为“更加带有白人特征”。

该报援引了2016年一项研究结果称,在美国劳动力市场上,非白人如果把简历上代表他们种族的信息抹掉,那么他们得到面试的机会就会增加一倍还要多,这种做法被称为“简历漂白”,在美国非常常见。

汪可盈的公开信再次在社交媒体上引发了一片争议。一些人称赞她很勇敢而且诚实。

但有人讽刺她只是借题发挥,在好莱坞谋私利。

来源:界面新闻

广告等商务合作,请点击这里

未经正式授权严禁转载本文,侵权必究。

打开界面新闻APP,查看原文
界面新闻
打开界面新闻,查看更多专业报道

热门评论

打开APP,查看全部评论,抢神评席位

热门推荐

    下载界面APP 订阅更多品牌栏目
      界面新闻
      界面新闻
      只服务于独立思考的人群
      打开