居然不是《摔跤吧!爸爸》?印度票房冠军已被《巴霍巴利王2》赶超!

印度票房收入最高的电影并非来自宝莱坞,而是南印度。

《巴霍巴利王2:终结》

南印度史诗级电影《巴霍巴利王2:终结》正在成为这个国家票房最高的电影,这也说明印度区域性电影正在向宝莱坞发起挑战。

该片自4月27日于印度上映以来,创下约160亿卢比(2.48亿美元)的票房。影片最初的拍摄语言是南印度的泰米尔语和泰卢固语,并无宝莱坞明星参演,乍一看可能与高票房无缘;但后期的印地语配音还是能在印度范围内引起共鸣。

随着部分南印度电影在世界的影响力不断扩大,史诗巨作《巴霍巴利王:开端》和它的续集《巴霍巴利王2:终结》上周末也在戛纳电影节上映。南印度电影全球化的下一个阶段则是打开中国、日本和俄罗斯的电影市场。

金奈一家独立电影工厂的分析师Ramesh Bala说,“南印度电影正在从宝莱坞海外市场突出重围”, 同时,他指出全球娱乐资讯媒体Hollywood Reporter和Variety也开始注意到了南印度电影的巨大潜力。

《巴霍巴利王:开端》曾拿下印度电影市场票房冠军,并成为印度本土全球票房第三高的电影(在《巴霍巴利王2:终结》未上映前,前三名为《摔跤吧!爸爸》、《我的个神啊》和《巴霍巴利王:开端》),同时成功摘得印度2015年国家奖最佳故事片奖。该片讲述了一个落魄王子为了给父亲报仇,与他叔叔、当今国王之间争夺王位的故事。在第一部建立起观众缘后,《巴霍巴利王2》横空出世,聚焦王子的皇室遗产并介绍他叔叔如何篡夺王位的故事背景。

印度德勤会计事务所报告指出,虽然印地语宝莱坞电影仍然占据大份额印度电影票房,但其他印度电影制片人正在开拓电影市场,区域电影收获到的投资也在激增。

《巴霍巴利王2》演员Prabhas及导演Rajamouli  图片来源:Arka Mediaworks

视觉效果

《巴霍巴利王2》导演及联合编剧S.S.Rajamouli极其重视电影特效,片中特效均出自位于海得拉巴的软件制作中心,Arka Media Works.

南印度的电影制作人所创造的电影数量是好莱坞六个工作室加在一起制作的总数四倍,它们除了吸引南印度安得拉邦、卡纳塔克邦、喀拉拉邦、泰米尔纳德邦和特仑甘纳邦的本土观众之外,还收获了生活在马来西亚、新加坡、加拿大和美国等地的印度移民群体的关注。

这也印证了毕马威会计事务所和印度商会联合会(Federation of Indian Chambers of Commerce)三月发布的报告所指出的,美国为泰卢固语电影贡献了海外85%的电影票房。

宝莱坞的印地语电影仍主导着印度的电影市场,但其他当地语种电影的票房收入占比也达到了50%。

孟买Fox Star工作室的CEO Vijay Singh表示,《巴霍巴利王2》的成功可能会让宝莱坞追随者对区域电影制作大加赞赏,“《巴霍巴利王》系列电影将泛印度情感与电影特效相结合,讲述了一个伟大的故事,这是一种能冲破所有宝莱坞统治的神话。一般情况下,宝莱坞电影都会有大牌的明星、好听的音乐和特殊的上映日期。而我们则是在寻找具有跨区域性甚至是能在全国范围内引起共鸣的电影。” 与此同时,他还表示,工作室正在考虑制作泰卢固语电影。

票价低廉

毕马威会计事务所报告指出,印度电影票价普遍偏低,这也极大地限制了印度电影产业的收入,去年一年全印度的电影票房收入为1420亿卢比(22亿美元),较前年仅上涨3%。与此同时,德勤会计师事务所的报告显示,南印度语电影的收益将以每年12%的幅度上涨,并预计在今年达到420亿卢比(6.5亿美元)。

毕马威会计事务所报告还指出,在海外营销和数字流媒体服务的助力下,印度电影的总体收入将在2021年时跃升45%,达到2066亿卢比(32亿美元)。而受印度总理纳伦德拉·莫迪(Narendra Modi)去年提出的废除旧币政策的影响,一批电影的上映时间将被延缓,预计今年的电影收益也会因此而受阻,该情况将于2018年好转。

图为2013年-2021年印度电影的收入趋势

总部位于印度孟买的电影传媒艺术学院Whistling Woods International指出,2015年,印度的1400部电影中,有一半出自南印度电影人之手。

《巴霍巴利王2》正在尝试将各个平台的收益最大化。尽管制片成本仅为4000万美元,但《巴霍巴利王2》引发了大量共鸣,影迷将该片故事脉络与迪士尼的《狮子王》一同讨论,应用市场中还出现了电影的同名游戏。影片中特效的制作方Arka Media Works公司正致力于开发基于该电影的VR体验项目、小说以及系列动画片。其主管Francois da Silva还说道,《巴霍巴利王:开端》之前已经在中国近5000家影院上线,今年7月,其续集也将在中国上映。

“《巴霍巴利王》系列电影不仅引发了观众对南印度电影的关注,同时也吸引了大量资本投入,”分析师Bala称,“相关项目可能会消耗部分时间,但是我们的区域电影将会收获更多与好莱坞及中国的合作。”

翻译:李乐怡

来源:界面新闻

广告等商务合作,请点击这里

本文为转载内容,授权事宜请联系原著作权人。

打开界面新闻APP,查看原文
界面新闻
打开界面新闻,查看更多专业报道

热门评论

打开APP,查看全部评论,抢神评席位

热门推荐

    下载界面APP 订阅更多品牌栏目
      界面新闻
      界面新闻
      只服务于独立思考的人群
      打开