橘生淮北:那些忠粉嫌弃、路人无感的日剧翻拍究竟为何物?

2017年,将迎来日系IP集中爆发的一年。现阶段的日剧翻拍虽然仍处于摸索阶段,但仍不失为对多类型题材的有益尝试。

文|叶老蔫儿

日剧的确是出了名的难拍。浸淫在发达的漫画产业的影响下,日式表现手法一向是演技夸张、二次元、快节奏。漂洋过海之后,日剧全程高能的密集式“嘴炮”很容易变味为话剧式的诗朗诵,颠覆的漫画风格也容易让习惯了剧情温吞的国内观众感到尴尬出戏。

2017年,将迎来日系IP集中爆发的一年。中国版的《约会恋爱究竟是什么》《问题餐厅》已经先后在腾讯视频播出;张艺兴与陈都灵主演的《求婚大作战》、苏有朋导演的《嫌疑人X的献身》也刚刚下映;黄磊主演的《深夜食堂》也于近日放出了最新预告片,全明星阵容吸睛无数。而由黄磊做导演,翻拍自山田洋次《家族之苦》的中国版也将在这个5月上映。

另外还有《龙樱》《最完美的离婚》《我的危险妻子》《情书》《干物妹!小埋》《同一屋檐下》《悠长假期》等等一系列经典日剧的翻拍正赶在杀来的路上。在国内好IP已经被尽数收割的大环境下,热门日剧的翻拍不仅可以提前锁定一批原著粉,复制经典的模式也可以大大降低投资方的风险。

虽然翻拍后的日剧大多招致了吐槽,但在这个吐槽也自带流量的时代,反倒成了炒作利器。如何解决翻拍剧的汉化难题?经典之作仅仅给我们提供了一个骨骼,但值得推敲的细节、能引发共鸣的剧本才是有血有肉的基础。

1

“问题餐厅”:鲫鱼多刺,海棠无香

纵观近几年的影视剧行业发展,国产剧严重依赖网络小说改编,而剧本的原创力不足。像《琅琊榜》《甄嬛传》《欢乐颂》等叫好又叫座的电视剧基本都是由热门IP改编而成。当国内IP价格畸高,韩国翻拍作品受“限韩令”影响“凛冬将至”的大背景下,“小而美”的经典日剧自然成为了国内资本竞相角逐的舞台。

日剧最大的特点就是情感细腻、主题深刻,犹如手作工坊的高级定制一般精巧细致。常规日剧一般可以分为春/夏/秋/冬剧,以3个月为限,每周播出一集。这就导致了日剧一般篇幅较为短小,多在10~12集。虽然集数不长,但每一集里面的喜剧冲突和人物设定都高度浓缩,更精准地切入了快生活节奏下的中国年轻人的痛点。

《东京女子图鉴》也是一部鲜血淋漓的“北京女子图鉴”,《四重奏》中“有志向的三流是四流”更是完美回答了普通人在面对“自己才华有限”这个残酷命题前的彷徨。这种根植于生活体验的共情,让有内涵、值得细细推敲的日剧迅速走红。

但现阶段的日剧翻拍却面临着“评价不佳、收视不高”的惨淡境遇。已经播出的《约会恋爱究竟是什么》和《问题餐厅》不仅水花不大,更收来吐槽声一片,《求婚大作战》虽然还在播出但已经是收视扑街预定。以上种种导致其他的翻拍消息一发布,就有一大批日剧粉痛心疾首、哀鸿遍野,大呼“求不毁”“求放过”。

日剧的确是出了名的难拍。浸淫在发达的漫画产业的影响下,日式表现手法一向是演技夸张、二次元、快节奏。漂洋过海之后,日剧全程高能的密集式“嘴炮”(如《Legal High》的古美门律师)很容易变味为话剧式的诗朗诵,颠覆的漫画风格也容易让习惯了剧情温吞的国内观众感到尴尬出戏。

更不要提那些经典的日剧意象,如男生制服的第二颗纽扣(毕业的时候会互赠纽扣,第二颗纽扣因为离心脏最近,所以一般都会留给喜欢的人)、夏日的烟火大会(告白的最佳时机)、甲子园棒球赛所象征的青春等等,这些带着独特日本文化烙印的元素该如何温柔地落地,十分考察翻拍者的功力。

2

“世界奇妙物语”:忠于原著or本土化?

该怎么翻拍?该忠于原著还是贯彻本土化?这是每一个剧组都必须面临的问题。选择忠于原著的《约会恋爱究竟是什么》,全程与日本团队反复协商、推敲剧本,却被网友吐槽是cosplay,女主尴尬的噘嘴是对原版的机械模仿;而力求本土化的《求婚大作战》,豆瓣评分却只有4.6,有超过一半的观众打出了一星。翻拍剧的汉化过程真的注定水土不服吗?

但回顾早期的翻拍剧,却几乎部部都是现象级的神作。火遍全亚洲的《流星花园》是永恒的童年回忆,重看20遍也不腻的《恶作剧之吻》系列更是只要林依晨在真人秀里的一声“直树”,就能让我们一秒入戏。10年后的今天,我们不缺技术、资金、人才,为什么却再也无法炮制出当年的收视神话?

以《恶作剧之吻》为例,谁的校园时代没有一个人设完美的男神?导演瞿友宁在原作的基础上,穿插了大量闽南语和台湾校园生活的细节,在日版尚未完结的情况下,通过加入自己当年和妻子谈恋爱的诸多细节,让情节真实可感,把袁湘琴拍得傻得可爱却蠢得不让人讨厌,江直树拍得高冷却有情商。

《恶作剧之吻》光第一部就前前后后总共拍了1年,导演据说还在剧里留下了“100条线索”,小到护士服上的证件都是演员自己的照片,纯美的孩子的照片也真的是林纯美自己的baby,大到让演员们都先在医院进行培训,实拍的时候每一针都是演员自己亲自动手等等。正是这些良心细节,让观众少了智商被侮辱的感觉,多了一份美好回忆。

在接地气的同时把握原作精髓,这就需要一个厉害的编剧团队来把控过关。演员、导演、编剧被称为电视剧的“黄金三角”。而在中国的电视剧制作体系下,往往是“名导”“明星”两条腿走路,对剧集品质有直接影响的编剧反而成了最没有话语权的人。反观韩国、日本,金牌编剧往往号召力比任何一个演员都大,其地位与薪酬甚至超过明星。

编剧常兼任制片人、导演,其掌控的电视台决策权重高达50%以上。设立合理规范的制度构架,明确各个工种的权利和责任,保护原创作品的可持续发展力。在浮躁的娱乐圈,放不下一张能够让编剧细细打磨剧本的书桌,这才是翻拍剧难题的“阿克琉斯之踵”。

3

“我的危险妻子”:敏感的中日关系

另一方面,中国电视剧按照集数卖剧的传统做法,使得制作方自然希望集数越多越好。十几集的剧情被像擀面条一样硬生生撑成了动辄四五十集的内容,但对于日剧节奏较快、剧情推进迅速的特点无从体现,细腻的心理侧写则容易注水成裹脚布般的冗长,最后只充斥着一地鸡毛。

因此,在翻拍的时候,与其选择爆款常规档日剧,倒不如把目光投向晨间剧。晨间剧一般在150集以上,少说也在40集以上,内容温和,基调温情,健康向上。像《海女》《阿浅来了》《多谢款待》等剧也都是国民度非常高的人气之作;而多达上百集的集数,也更容易让翻拍能够有“择其善者而从之”的创作余地。

现阶段的日剧翻拍虽然仍处于摸索阶段,但仍不失为对多类型题材的有益尝试。从《一起来看流星雨》雷同地抄袭日版《花样男子》却尴尬地拒不承认,到现在尚世影业与日本富士电视台进行深度合作,宣布三年至少推出五部作品,这本身就是一种进步。

电视剧本来就承载着反思社会、引导正确价值观的教化意义,而日剧中看似毒舌却充满勇气、解决人生困惑的金句台词,更是加班加到生无可恋的都市青年的朋友圈专属配图。在中国影视工业原创力不逮、资本疯涌的当下,借力东亚文化圈优秀IP成为必然选择。

或许我们展望的是一副“过去不易、今朝灿烂、未来可期”全景图,但不得不提一句,在敏感的中日关系上,日剧翻拍是否一直凭借时运之东风、一路顺利至开播,还是“话不要说得太满”吧。毕竟一旦受不可控因素影响,剧本、剧资、剧演等都将“心塞到失语”。

韩娱风行十年,一朝拍死沙滩上,而中日关系的不稳定性更增加了日剧翻拍的不确定性,诸君且行且珍惜。

出品 | 锋芒影视舆情研究智库

主 编 | 文 山 责 编 | 穆 逸

视 觉 | 陈 成 校 对 | 官 官

广告等商务合作,请点击这里

本文为转载内容,授权事宜请联系原著作权人。

打开界面新闻APP,查看原文
界面新闻
打开界面新闻,查看更多专业报道

热门评论

打开APP,查看全部评论,抢神评席位

热门推荐

    下载界面APP 订阅更多品牌栏目
      界面新闻
      界面新闻
      只服务于独立思考的人群
      打开