“续集病”的阴云笼罩了大多数电影,好在《美国队长3:英雄内战》和《海底总动员2》拉高了续集片的整体质量。恐怖片和迪士尼动画也成为夏季票房的顶梁柱。
离好莱坞电影夏季收官仅剩一个礼拜了,按照comScore的预估,本次北美的夏季票房达到45亿美元。这个成绩排到好莱坞历史上同时期票房收入的第二位,仅次于2013年的48亿美元,较去年了增长1%。
尽管如此,好莱坞还是危机重重,这都是“续集病”(指尽管故事情节没有新的创意,仅仅因为第一部票房很成功,就要接着拍续集)惹的祸。
一方面,做得好的续集片《美国队长3》和《海底总动员2》成功吸引了美国本土观众和全球的观影者,这两部电影分别为迪士尼贡献了15.2亿美元和9.2亿美元,是两棵头号摇钱树;但在另一方面,大批量的续集、改编电影遭到冷落。免于“续集病”的是恐怖片类,它们成功地在过去的票房收入基础上翻了两三番,帮助提高了票房总水平。
美国人在今年夏天总共买了5.18亿张电影票,这个数字和去年相比下降了3%,胜过了只卖出4.97亿张票的2014年。然而2013年夏天共有5.85亿张电影票被消费,2012年也有5.39亿张,退步终究还是有的。
话说回到“续集病”。没有一个导演能预测到STX娱乐花2000万美元拍的《坏妈妈(Bad Moms)》限制级喜剧电影能获得9500万美元的票房收入,也没人想到成本只有可怜的500万美元,恐怖片续集《人类清除计划2:无政府状态(The Purge: Anarchy)》能获得7900万美元的收入。它们都超过了最华丽的烂续集《爱丽丝漫游奇境镜中世界》,这部成本1亿7千万美元的大片在北美只捞回了7700万。
爱丽丝续集在全球的票房最终票房为1.53亿美元,可谓夏季最大的冷门,老东家迪士尼赔了不少钱。别急,其他的冷门还有:米高梅和派拉蒙联合制作的续集《宾汉(Ben-Hur)》,索尼的《捉鬼敢死队2(Ghostbusters)》,派拉蒙的《忍者神龟2:破影而出(Mutant Nina Turtles: Out of the Shadows)》,传奇与环球影业根据游戏改编而来的《魔兽(Warcraft)》记忆以及迪士尼出品,斯皮尔伯格翻拍的动画片《好心眼儿巨人(The BFG)》。
华尔街考恩集团(Cowen Group)分析师Doug Cruetz说现在好莱坞工作室过度依赖已有的IP,为了快速争夺利益,他们忽视了重新审视商业计划的重要性。
“我和制片公司谈了,他们很多人觉得自己的公司在制作烂片(续集、翻拍),没有紧跟观众的需求。他们对自己的工作持消极否定的态度,因此我认为很有可能会有一两家工作室最终面临倒闭的命运,” Doug Cruetz说。
Cruetz说:“《爱宠大机密(Secret Life of Pets)》才刚上映,制作方就宣布要制作续集,他们连个谱都没有就先拍着胸脯预测在未来2、3年同类型电影依然对观众的口味,这显然是不利于创新的。我不知道他们是不是真的没有更好的选择了?过去电影工作室可能赔钱破产,但眼下它们变成了大媒介集团的一部分,尽管赔了钱,但还不至于走投无路,因此它们很可能拒绝改变。”
眼下我们不难理解为什么照明娱乐(Illumination Entertainment and Universal)急着要拍《宠物》续集,毕竟这部片子是今夏票房的第三名得主,总票房达7.24亿美元。
夏季票房最终的赢家还是迪士尼,这家公司的全球票房收入达到25.6亿美元,远远超过位于2、3位的竞争对手华纳兄弟和环球影业(收入均在19亿美元上下)。巨额收入能帮助迪士尼弥补爱丽丝续集和好心眼儿巨人造成的损失,但烂片究竟还是烂片。
怀特迪士尼工作室主席Alan Horn说:“电影业的竞争十分激烈,我们在争夺观众的时间和注意力。与此同时我们要在诸多电影题材中做出最佳选择,好在夏季放映期占据一席之地。不管是拍纯商业大片还是创作新片,我们都必须用吸引人的内容让观众放下手头的事走进影院。”
Horn还说道:“众所周知迪士尼采取的是不断创新的战略,在我刚才提到的竞争环境中,保持高质量产出可以制造更多价值。我们的工作室有独特的运作结构来确保类似影片的创作,并且遥遥领先其他工作室。”
迪士尼不仅是今年夏季的赢家。截至目前,今年票房收入前四的电影都在迪士尼诞生,除了成功的《美国队长3》和《海底总动员2》,别忘了前一段日子爆火的《疯狂动物城(Zootopia》和《森林王子(The Jungle Book)》。
环球影业曾在2015年的夏季占据鳌头,他们也知道好电影和坏电影的对比落差会非常大。
保罗·格林格拉斯(Paul Greengrass)拍摄的《谍影重重4》获得了3.47亿美元的票房,但比不上2007年有马特·达蒙(Matt Damon)出演的《谍影重重3》,后者获得4.42亿美元的票房。但环球影业称他们成功保鲜了谍影系列的价值。
派特蒙的《星际迷航》系列也在今年迎来了一部续集,该系列2013年上映的一部电影《星际迷航:暗黑无界(Star Trek Into Darkness)》获得了4.67亿美元的票房。今年的《星际迷航3:超越星辰(Star Trek Beyond)》到目前为止获得2.43亿票房,等到下个月电影登陆中国市场,票房可能进一步上升。
“这个夏天观众们看到了太多的续集、改编、翻拍甚至还有续集片的翻拍,他们对此感到失望。好莱坞在票房收入居高的背景下如果延续了这一创作趋势,从长远角度看很可能会浇灭观众的热情,” 票房分析师Paul Dergarabedian说。
但AMC Theatres的CEO亚当·阿隆(Adam Aron)有不同的观点。
“有时候发掘过去电影的价值会比拍摄新片容易很多,很多人还在舔舐上一季度亏本的伤口,整个第二季度我们的票房下降了9、10%左右。但7月形势转好,第三季度的收入截至目前为止已经比上季度增长了14%。《海底总动员2》的上映彻底扭转了局势,《爱宠大机密》则成为7月最受欢迎的原创电影。《X特遣队(Suicide Squad)》则成为历史上8月份票房最高的电影,年初至今我们的收入已增长了4%,” 亚当说。
福克斯正在经历管理层的变动,Stacey Snider打败Jim Gianopulos成为电影工作室的主席兼CEO。这个夏天对福克斯而言不容易,但它的收入还是遥遥领先索尼和派特蒙。工作室被“续集病”伤得不轻,《冰川时代5:星际碰撞(Ice Age: Collision)》在影评网站烂番茄(Rotten Tomatoes)上仅获得13%的新鲜度,票房收入3.68亿美元,而该系列的上一部影片《冰川时代4:大陆漂移(Ice Age: Continental Drift)》在2012年获得8.77亿美元的炫目成绩。《独立日:卷土重来(Independence Day: Resurgence)》也是个失败,仅获得3.82亿美元。
索尼在2016年夏季盈利排行倒数第一,截至目前该公司收获了8.68亿美元票房,其实处境并没有特别糟:Rovio娱乐的游戏改编电影《愤怒的小鸟》获2.46亿票房,一些低成本小电影也大获成功,尽管《捉鬼敢死队》的失败给工作室带来了不少差评。
讽刺的是,索尼花1700万美元翻拍的《鲨滩(The Shallows)》以微弱的优势击败了斯皮尔伯格翻拍的《好心眼儿巨人》(国内票房分别为5460万美元和5430万美元)。更有趣的是,成本仅有2000万美元的R级动画《香肠派对(Sausage Party)》在国内上映后的头十天票房达到了8000万。8月の 最后一个周末,索尼出品的恐怖电影《屏住呼吸(Don't Breathe)》(成本1000万美元)获得了2610万美元票房。
华纳今年夏天的成绩比去年有了明显提高,占据了恐怖片和喜剧片的鳌头。
该公司的原创大片吸引了人们的眼球,《X特遣队》的全球票房截至目前为6.36亿美元,在夏季影片中位列第五,《泰山归来:险战丛林(The Legend of Tarzan)》也表现得比预期要好。(票房收入3.52亿美元)
但华纳电影工作室的恐怖电影《招魂2(The Conjuring 2)》才是他们真正的夏季主打片,这部耗资仅4000万美元的电影获得了3.19亿的全球票房,同类型低成本恐怖片《关灯现形(Lights Out)》花费了低于500万美元的成本,但截至目前的票房收入超过1.25亿。(已经宣布要拍续集)华纳的新线影业(New Line)与环球影业联手打造的,由Dwayne Johnson 和 Kevin Hart主演的《中央情报员(Central Intelligence)成为夏季最受欢迎的喜剧片(票房2.12亿美元)。
另一部成功的喜剧片是STX娱乐出品的《坏妈妈》,这部R级电影获得了1.24亿票房,远远超出预想,其中国内票房9540万,与之相较,《中央情报局》的国内票房为1.27亿。
派特蒙在全球票房收入上排名最末,约为5.47亿。公司副主席Rob Moore承认这个夏季非常难熬。
他说:“挑战就在于我们的竞争同质化了,且很难把握观众喜欢看什么,他们的眼光越来越挑剔,尤其对各种续集和翻拍。”
谈到华纳在恐怖片和喜剧片上的成功,Cruetz说这两种类型的影片不能真正帮助大工作室实现收益的增长,正因为如此,依赖旧IP变得如此流行。与此同时,Cruetz对今年夏天电影业的选择提出了疑问。
“我们从没这样集中地上映‘大片’的续集,但问题是观众偏偏喜欢看老电影的第二部,比如《海底总动员2》,游戏改编的电影也受到欢迎。但如果我想追寻老电影的感觉,我一定会看老《宾汉》而不是新的翻拍。
或者就像STX电影总监,前全球营业主席Adam Fogelson所说:“续集、翻拍、新片都有可能成为在商业上成功的‘好电影’,但问题就在于,如果人们看了一部让他们觉得浪费了时间的续集或翻拍,他们在之后可能会放弃观看整个系列的电影,这就让风险进一步加大了。”
(翻译:冷君晓)