我们走过任何地方,都会留下细微的痕迹。即使我们离开一座建筑,我们也会留下DNA;如果使用正确的工具,这些基因会告诉别人我们的基因组成。这一认知促使艺术家希瑟·杜威·哈博格创建了“陌生人的脸”(Stranger Visions,)。这个项目利用公共场所中收集到的垃圾中的遗传信息进行雕塑。口香糖、指甲、烟头,这些垃圾都藏有遗传信息,可以指出丢下他们的主人是谁。
从这些被丢弃的垃圾中,杜威·哈博格能够收集到遗传信息。然后,她用DNA分型技术重塑抽烟者和嚼口香糖的人的外貌。他们用和真正的人脸高度相似的人脸面具来呈现最终的结果。如果你快速扫过这些面具,可能会误以为这些是活人。
我们很难确定这些雕塑与DNA所有者的相似度能够达到多少,但这不是杜威·哈博格制作“陌生人的脸”的初衷。她希望通过这个行动引发人们关于隐私和监控问题的思考。就像现在这样,你扔了一个烟头,你的脸就出现在了墙上,感受会是如何?通过这个迷人却又有些恐怖的项目,这位艺术家希望人们可以从另一个角度来思考基因检测,并敦促我们思考其后果。我们一起来看下面这一短片,听她讲述与电影人维纳·拉奥和艾米利·佘思艮的项目。
以下是视频:
附视频字幕:
In 2013, artist Heather Dewey-Hagborg created masks of strangers based on genetic material left behind.
2013年,艺术家希瑟·杜威·哈博格利用垃圾中包含的基因创造了一系列“陌生人的脸”。
声音:
So I started wondering what I could learn about someone from a little piece of themselves that could been left behind.
于是我开始思考,如何从人们丢弃的一小块垃圾中获取有关这个人的信息。
We walked around the city, and everywhere you see these genetic artifacts, little clues that could tell you something about a person. And I wanted to create this portraits of total strangers, using tools that in the community laboratory.
我们行走在城市中,到处都可以看到人们留下的基因痕迹,其中包含的蛛丝马迹可以告诉我们关于一个人的一些信息。而我想用社会实验室中的工具创造一些关于这些完全陌生的人的画像。
字幕:
108 nanograms of DNA in a microliter of saliva
1微升口水中有108纳克DNA
0.5 nanograms of DNA required for standard forensic analysis
标准取证分析只需要0.5纳克DNA
150 cells required to yield 1 nanogram of DNA
产生1纳克DNA只需要150个细胞
37 trillion cells in the human body
人体中含有37万亿个细胞
40 nanograms of DNA in a fingernail
1个指甲中有40纳克DNA
5 nanograms of DNA in a single hair
一根头发中有5纳克DNA
50 average number of hairs a person sheds per day.
每人每天平均脱发50根
声音
Stranger Visions is meant to provoke questions about privacy and surveillance. A lot of people who have seen the work are concerned. They wonder, what if I drop that cigarette? What if that was my piece of hair? And now I am a face on the wall on the gallery. What else would that mean? And of course, these pieces are meant to provoke these kinds of questions.
“陌生人的脸”这部作品的创作初衷是想引起大家对于隐私和监控问题的思考。参观了展览以后,很多人开始关注这一问题。他们在想,如果那根香烟是我扔的,会怎样?如果有一根头发是我的会怎样?这种情况下,我的脸就会出现在画廊的墙上。这还意味着什么呢?当然,这些作品只是为了提出这类问题。
People think genetic surveillance is the topic of science fiction, but it’s actually a problem today. Personally I think that we can’t just be concerned about whether we individually have something to hide. We need to protect those who do have genetic diseases, who do face possible discrimination.
人们普遍认为,基因监控是科幻小说里面的话题,然而,它也是今天的我们遇到的问题。我个人认为,我们不能因为自己不想隐藏个人信息,就不关注这一问题。我们需要保护那些有遗传性疾病的人,那些可能因此被歧视的人群。
Even though there is technical legislation that prevents genetic discrimination in employment and insurance, it’s not perfect. And I think it’s also important to realize that there already is a population of people who are in the genetic database, who are in a DNA surveillance database, and some people who are in the codis database. You don’t have to do anything wrong. You could just be a suspect. You could be someone who has been arrested and you end up in this database forever. Beyond that, there is this major social justice issues of who is in that database, as the database vastly represents minority populations. And so there is a lot to unpack here and address. As genetic surveillance issues become increasingly pervasive, we are going to need tools of counter surveillance, things to protect us.
尽管政府已经立法来防止就业和保险中的基因歧视,但并不完善。我认为我们还需要认识到,有一些人的基因已经被存储在基因数据库、DNA监测数据库、或是Codis数据库中。你可能什么错误也没有犯过。你可能曾经只是犯罪嫌疑人,可能曾经被逮捕,却要将你的DNA信息永远地保存在那个数据库中。除此之外,哪些人应该存在在这个数据库中还有关重要的社会公平问题,毕竟,数据库中的人口只是很少的一部分。所以,还有很多需要展开并解决的问题。由于基因监测的问题变得越来越普遍,我们需要一些反监测的工具来保护我们自己。
字幕:
Heather continues to explore questions of genetic privacy with her latest project, Invisible.
希瑟在她最新的项目“隐形”中,继续探索基因隐私方面的问题。
Invisible is a set of 2 sprays that erases 99.5% of DNA footprint and obfuscates the
remaining 0.5%.
“隐形“由2个喷雾剂组成,可以抹除99.5%的DNA痕迹,并模糊化处理剩余的0.5%。
声音:
You wouldn’t just leave your medical records on a subway for anyone to read. It should be a choice. Who you share your information with, and how. I hope that Invisible represents a whole new line of research and development into DNA counter surveillance. As far as I know, there is no DNA counter surveillance available today. But I predict that within the next five years, DNA counter surveillance products like Invisible become as commonplaces as DNA identifier.
你不会把你的病历记录放在地铁站供所有人观赏。数据的提供应该是有选择性的。你应该可以选择允许谁来看你的信息,以及如何查看你的信息。我希望“隐形”代表了DNA反监测技术的新研究方向和发展方向。据我所知,现在还没有像“隐形”一样的DNA反监测技术。但我预计,在今后的五年内,DNA反监测产品将会像DNA识别技术一样普遍。
(译者:李思祺)
· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
想要获取更多有意思的内容,请移步界面网站首页(http://www.jiemian.com/),并在微博上和我们互动,调戏萌萌哒歪楼菌→【歪楼-Viral】(请猛戳这里)。